宗教文化館 內文

如來佛祖

神祇類別:

如來實際意義為:乘如實之道而來成正覺。“如”在佛經中稱真如,就是絕對真理,如來,是說佛是掌握著絕對真理來到世上說法以普渡眾生的聖者。比如稱釋迦牟尼佛或稱釋迦牟尼如來,都是一樣的。但稱釋迦牟尼為如來佛就錯了。因為如來和佛同是一切佛的通稱,並不說明是某佛,正像稱人為先生閣下不能說明是某人一樣。佛有十種稱號,“如來”是其中之一。
“如來”即是“佛”,“如來”和“佛”實際是一個意思。
一般都知道,釋迦牟尼佛或諸佛通號有十大“名號”。但是,雖稱十號,一般皆列舉十一號。
如《妙法蓮花經》雲:“如來、應供、正遍知、明行足、
如來佛像
如來佛像
善逝世間解、無上士、調禦丈夫、天人師、佛、世尊。”
《佛說十號經》雲:
“如來、應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調禦丈夫、天人師、佛、世尊。”
如是等經所說的有關“如來十號”,大致文詞接近甚至全同。
(“十號”義且不解)
舉出十一號,而僅雲“如來十號”,故諸經論便多將其中某兩號合作一個,即:或將“世間解”、“無上士”合為一號(如《佛說如來十號經》);或將“佛”、“世尊”合為一號;或將“無上士”、“調禦丈​​夫”合為一號(《成實論》);或將“應供”、“正等覺”合為一號;或將“善逝”、“世間解”合而為一……如是等有種種異說。
近現代天台宗的倓虛法師•《影塵回憶錄》裡也提及:
“按如來十種通號,讀之實為十一種,諸經解說不一:大經解釋為十一句,大論合“無上士、調禦丈夫”以為一句,乃至“世尊”為第十句。《成實論》與此同。……《法華經》列十號之處最多,古德解釋甚略,亦未詳及十與十一之所以。……亦曾探詢由印度歸來之士,據云亦讀為十一種,想此為譯經時句讀之誤。大師以此原為十種,而解釋則成十一種,殊與事實不符。且講時費解,亦甚含糊其詞……”
實際上,這個問題,若翻閱過藏經裡有關佛教音義書,倒是可以解決的。
如《慧琳音義》卷一《大般若經》:
薄伽梵:
五印度梵語也。《大智度》雲:如來尊號有無量名。略而言之,有六種,薄伽梵是總稱也。義曰眾德之美,尊敬之極也。古譯為“世尊”,世出世間咸尊重故。《佛地論》頌曰:
自在、熾盛與端嚴,名稱、吉祥及尊貴,如是六種義差別,應知總號薄伽梵。
此為文含多義,譯經者故存梵言。後有梵語及陀羅尼句,準此應知。
《玄應音義•摩訶般若波羅蜜多第一卷》
婆伽婆:
舊譯雲“有大功德”,至聖之名也。下言薄伽梵。“薄伽”,此譯雲“德”;“梵”,此言“成就”。義眾德成滿,名“薄伽梵”。又此一名,總攝眾德,餘即不爾,故諸經首,皆置此名也。
這裡所釋的“薄伽梵”和“婆伽婆”,就是一般如來十號裡的“世尊”。如玄奘所譯之《藥師經》里便作:
“佛號藥師琉璃光如來、應、正等覺、明行圓滿、善逝、世間解、無上丈夫、調禦士、天人師、佛、薄伽梵。”
依《慧琳音義》和《玄應音義》則可以知道,這裡,“十一號”的最後一個名號——“薄伽梵”,是“總稱”,“總攝眾德”。
如此,便可以明白:“如來、應、正等覺、明行圓滿、善逝、世間解、無上丈夫、調禦士、天人師、佛”,就是“如來十號”;而後一個“薄伽梵”,則是“總稱”,以“總攝眾德”。
 
佛有三身,分別是:毘盧遮那佛、盧舍那佛和釋迦牟尼佛。
法身佛:毘盧遮那佛(即大日如來),為即是中道之理體也,佛以法為身,故稱法身,法身處於常寂光淨土。
報身佛:盧舍那佛,義曰:光明遍照,又作“淨滿”。報身佛是表示證得了絕對真理獲得佛果而顯示了佛的智慧的佛身。是行六度萬行功德而顯佛之實智也。對於初地以上菩薩應現之報身,報身處於實報莊嚴土。
應身佛:釋迦牟尼佛,是表示隨緣教化,度脫世間眾生而現的佛身,特指釋迦牟尼的生身。





如有侵權,請告知
本部份文章所分享之圖片、影片、文章或資料內容是引用自網路或轉寄分享。